Moldvai csángók
Moldva a Keleti-Kárpátok túloldalán terül el.
A mai moldvai magyarok ősei nyugatról, a Kárpát-medencéből kerültek mai lakóhelyükre. Az 1241-42-es tatárjárás után IV. Béla katonai őrhelyeket létesített es ide családostul telepített katonákat akik a magyar fejlődés egészéből kiszakadva, a völgyek között elszigetelve, az idegen országban megőrizték szokásaikat, ami a Kárpát-medence más részeiben a fejlődés következtében eltűnt, illetve megváltozott.
A középkor folyamán érkeztek magyar, elsősorban székely betelepülők, utolsó, legnagyobb hullámuk 1764-ben, a Madéfalvi veszedelem következményként.
A "csángó" elnevezés – bár ezt eddig nem sikerült minden kétséget kizáróan bebizonyítani – a ,kószál’, ’csavarog’, ’vándorol’, ’elkóborol’ stb. jelentésű csang/csáng ige származéka, eszerint tehát a népcsoport neve világosan utal a csángók költöző, telepes mivoltára.
A magyar nyelvű moldvai népcsoport tagjai vallási szempontból a moldvai katolikus lakosság részét alkotják. Ma Moldvában mintegy 250.000 katolikus él, ők a magyarok, székelyek leszármazottai. A katolikusokat a románok ma is magyaroknak nevezik. A nagymértékű elrománosítás ellenére még ma is 60-80.000-en beszélik a nyelvújítás előtti archaikus magyar nyelvet.
A moldvai csángók hitvilágában ősi elemek keverednek a katolicizmussal. A kutatók még nem tudták eldönteni, hogy ezek a jegyek az ősmagyar pogány vallás vagy valamilyen keleti eredetű (nem bizánci) kereszténység maradványai-e.
A csángók táncainak egy részét a legarchaikusabb formában, körben táncolják, másokat párosan járnak, de rendszerint ezeket is egy-egy körív mentén.
Gergeltánc
Valószínűleg egyik legrégebbi táncunk.
Kezüket magasra tartva és a zenével együtt erőteljesen mozgatva apró dobogó- és csosszantó lépéseket tesznek a körön mindkét irányba.
Aszimmetrikus, kivételes ritmusú és lüktetésű tánc.
Mikor Gergely legény vót,
Ő nékem szeretőm vót,
Édes Gergelem,
Kedves Gergelem.
Jaj mics'da szép legény vót,
Neken jó szeretőm vót,
Édes Gergelem,
Kedves Gergelem.
Kecskés vagy musama
Az újévhez kapcsolódó, a regöléshez hasonló urálásban vagy hejgetésben használt rituális tánc. A kecskést hagyományosan nagy körben, jobbra haladva indították, s csak azután rendeződtek párokba: belülre a fiú, kívülre a lány.
A kiabált parancsszavaknak (kommendálásnak) megfelelően változtatták a kör haladási irányát,
illetve cseréltek párt.
Kerek udvar kicsi ház,
Benne rózsám mit csinálsz.
Kerek udvar kicsi ház,
Benne rózsám mit csinálsz.
Csinosítom magamat,
Várom a galambomat.
Csinosítom magamat,
Várom a galambomat.
Tamás, Gyurka ideki,
A kutyákat kergeti.
Tamás, Gyurka ideki,
A kutyákat kergeti.
Télen mind azt üzeni,
Egy szép leány jöjjön ki.
Télen mind azt üzeni,
Egy szép leány jöjjön ki.
Azért vagyok lenbimbó,
hogy szeressen a bíró.
Azért vagyok lenbimbó,
hogy szeressen a bíró.
Azért vagyok lenvirág,
Hogy szeressen a világ.
Azért vagyok lenvirág,
Hogy szeressen a világ.
Ne bánd édes virágom,
Hogy én élem világom.
Ne bánd édes virágom,
Hogy én élem világom.
Éljed Te is nem bánom,
Szívemből ezt kívánom.
Éljed Te is nem bánom,
Szívemből ezt kívánom.
Aki reánk haragszik,
Egyen szílvát tavaszig.
Aki reánk haragszik,
Egyen szílvát tavaszig.
Tavasz után egeret,
Míg a szeme kimered.
Tavasz után egeret,
Míg a szeme kimered.
Bulgáros vagy Bulgárjászka
Két egymással szemben elhelyezkedő sor táncolja, az első részben dobogtatva, a másodikban pedig egymás felé befelé, illetve kifelé szaladva.
Lérem, lérem utolérem!
Száz kutyával összetépem!
Diáktánc vagy Studencilor
Két részből álló tánc.
Az első része ugyanaz: a kör ívén haladnak jobbra, illetve balra a moldvaiakra
annyira jellemző tá-tá ti-ti-tá ritmussal.
A második részben dobogtatnak folyamatosan jobbra haladva.
Szeretőm vala, szép vala,
Nekifoga, s elhagya.
Szeretőm vala, szép vala,
Nekifoga, s elhagya.
Aki miatt elhagya
Törje ki a nyavalya
Törje ki a nyavalya
Égje meg a tűz lángja.
Szeretsz ingem, szeretsz mást,
Vasárnapra keress mást!
Szeretsz ingem, szeretsz mást,
Vasárnapra keress mást!
Mást kerestél, nem kaptál
Mind csak hozzám fordultál.
Mind csak hozzám fordultál,
Majátig megbolondultál.
Sirit az orsóm egy-kettőt,
harmadik a szeretőm
Sirit az orsóm egy-kettőt,
harmadik a szeretőm
Negyediket nem várom,
Z ajtom elé bézárom.
Z ajtóm elé bézárom,
S a seprűvel kihányom.
Csicseriborsó, bab, lencse,
Kökény szemű menyecske.
Csicseriborsó, bab, lencse,
Kökény szemű menyecske.
Hadd üljél az ölembe,
Hadd nyúljak a zsebedbe
Ájánáná...
Csujjogatások
Járd ki lábam, járd ki most,
Nem parancsol senki most,
S az én lábam kijárja,
Mert az szokott a táncra.
Jaj, Istenem, valaki
Csak a színyig vinne ki,
Onnat tovább nem mennék,
S amit kérne, azt adnék.
Ide lábom, ne oda
Ne idegen faluba,
Mer’ idegen faluba
Nincs ilyen jó muzsika.
Zurgó, dió, mogyoró,
Az a leányoknak jó,
Kert tetején döglött ló,
Az a legényeknek jó.
Aki reánk haragszik
Egyen szilvát tavaszig
Tavasz után egeret
Míg a szeme kimered.
Resze, resze, reszete
Mind megcsaltál ez este
Kicsaltál e kenderbe
ott hagytál egy pendelybe.
Resze resze reszete
Kendermagos csürkecske
Kicsalál e kenderbe
S otthagyál egy pendelybe
Vége lett a legénységnek,
mint e nyári fűzlevélnek,
Vége lett a leányságnak,
mint e nyári virágszálnak.
Akinek most kedve nincs,
annak egy csepp esze sincs!
Adjon Isten ne hagyjon,
Mennyországból részt adjon,
Putyinába bort adjon,
nekünk örömet adjon…
Holdvilág, napvilág,
megbolondult e világ,
Megbolondult csudájába,
hogy nem jöhet e nuntába